何事退耕沧海畔,闲看富贵白云飞。
门前种稻三回熟,县里官人四考归。
客里匆匆二月春,梅花开后柳争新。
西湖不待清明到,早有寻芳拾翠人。
每爱春来便浩歌,芳心其奈异乡何。数茎短发閒中理,三载长安梦里过。
寒谷暖回梅影瘦,霜台春静鸟声和。东风吹起豪游兴,何处亭阶月色多。
寒食无朝谒,閒携载酒车。
燧青宫蜡火,雨白野棠花。
旧友频游处,荒阡一酹赊。
传闻有仙笔,丽句落僧家。
猿不闻呼僧已归,翠烟依旧锁崔嵬。
水今流向人寰去,山昔飞从佛国来。
古径夏寒风落木,苍崖阴润雨生苔。
客缨自喜无尘濯,歌罢沧浪饮一杯。
小雪寒仍在,烟花意巳深。老侵长路鬓,春荡故园心。
幸可追沂咏,何劳费越吟。微躬应自爱,莫作愧千金。
落日明西极,高云暗朔方。楼台分照耀,宇宙一苍茫。
不借蛟龙便,虚成燕雀忙。何须遣雷怒,郁郁绕高梁。
晓来庭户外,草树似依依。一夜东风起,万山春色归。
冰消泉派动,日暖露珠晞。已酝看花酒,娇莺莫预飞。
梵(梵fàn)宫、晚钟。落日蝉(chán)声送。半规凉月半帘风,骚(sāo)客情尤重。何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。楚峰,几重?遮不断相思梦。
寺庙里传来傍晚的钟声,一阵阵蝉鸣送走了落日。半轮凉月升起,半帘夜风吹来,触发起诗人的满怀愁绪。什么地方的楼台上,传来悲怨的笛声?鬓发早已斑白秋夜这样漫长。巫山神女虽相隔重重山峰,也遮不断对她相思的梦。
梵宫:即佛寺。半规:圆形为规,半规即半圆。二毛:鬓发斑白。楚峰:指四川、湖北两省边境的巫山一带,有十二峰,其中神女峰最奇。
林花发岸口,气色动江新。
此夜江中月,流光花上春。
分明石潭里,宜照浣(huàn)纱人。
交甫(fǔ)怜瑶珮(pèi),仙妃难重期。
沉沉绿江晚,惆(chóu)怅(chàng)碧云姿。
初逢花上月,言是弄珠时。
江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。
明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。
月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。
交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。
江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。
在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。
气色:景色;景象。
流光:指如流水般逝去的时光。
分明:明亮。
交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。
碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。